Högskolan i Skövde

his.sePublikasjoner
Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • apa-cv
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
"¿Mailing, por necesidad o por lujo?. Un estudio sobre anglicismos en prensa española
Högskolan i Skövde, Institutionen för kommunikation och information.
2008 (spansk)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
Abstract [es]

Síntesis:

En la prensa española hay periodistas que utilizan anglicismos en ausencia de palabras españolas, pero también lo hacen por factores culturales y estilísticos. Esta tesina es el resultado de un estudio de anglicismos en artículos del periódico El País publicados entre octubre y diciembre de 2007.

El estudio tiene tres hipótesis como punto de partida y se ha respondido a ellas con un método cuantitativo-cualitativo, incluido allí la medición de la frecuencia de los anglicismos encontrados. Las hipótesis implican estudiar la frecuencia de diferentes anglicismos, cómo se utilizan los anglicismos y, también, en cuáles secciones del periódico se usan asiduamente.

Como delimitación en la investigación, se estudian artículos provenientes de las secciones de economía, tecnología y sociedad.

Muchos estudios anteriores dicen que la influencia de los anglicismos es un resultado de la internacionalización, y de que hay muchas maneras y orientaciones de cómo se los puede estudiar. También muestran que hay diferentes grupos de anglicismos para analizarlos como, por ejemplo, los anglicismos que se usan por lujo o los por necesidad. El resultado de la tesina muestra que se usan más anglicismos en la sección de tecnología que en las de sociedad y economía, y también que los anglicismos de informática son los más frecuentes en el corpus. Asimismo, el resultado exhibe que, en general, los periodistas del periódico usan los anglicismos porque no hay palabras en español que se relacionan con los conceptos que quieren escribir.

Hipótesis:

En el presente trabajo se formulan tres hipótesis, a saber:

1. En artículos periodísticos de tecnología se usan préstamos ingleses más frecuentemente de lo que se hace en artículos de economía y de sociedad.

2. Se usan préstamos ingleses en el lenguaje periodístico porque no hay palabras en español que correspondan al sentido que los periodistas quieren mediar.

3. Los anglicismos del corpus que vienen del dominio informático son más frecuentes que los anglicismos que vienen del campo económico o del social.

 

sted, utgiver, år, opplag, sider
2008. , s. 62
Emneord [es]
préstamos, anglicismos, prensa española
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:his:diva-2496OAI: oai:DiVA.org:his-2496DiVA, id: diva2:133317
Presentation
(spansk)
Uppsök
humaniora/teologi
Veileder
Examiner
Tilgjengelig fra: 2009-01-09 Laget: 2009-01-08 Sist oppdatert: 2018-01-13bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

fulltekst(1099 kB)2515 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 1099 kBChecksum SHA-512
307a634dd006caf6d1224a85c5e36dae42033757e9d14210af3ddafcab8f72fec54f302d63734a642e367498b4c5bd9767538e1af3747a9354aca14256f785d5
Type fulltextMimetype application/pdf

Av organisasjonen

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 2517 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

urn-nbn

Altmetric

urn-nbn
Totalt: 1803 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • apa-cv
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf